「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
新色追加 MiMiXiongの幼児向けのニットピーセーターかわいいウサギ長袖ジャージジャンプスーツ 新色追加 MiMiXiongの幼児向けのニットピーセーターかわいいウサギ長袖ジャージジャンプスーツ 2975円 MiMiXiongの幼児向けのニットピーセーターかわいいウサギ長袖ジャージジャンプスーツ 服&ファッション小物 ベビー セーター 2975円 MiMiXiongの幼児向けのニットピーセーターかわいいウサギ長袖ジャージジャンプスーツ 服&ファッション小物 ベビー セーター 2975円,MiMiXiongの幼児向けのニットピーセーターかわいいウサギ長袖ジャージジャンプスーツ,/inexplicables1468148.html,yoshikonitta.com,服&ファッション小物 , ベビー , セーター 2975円,MiMiXiongの幼児向けのニットピーセーターかわいいウサギ長袖ジャージジャンプスーツ,/inexplicables1468148.html,yoshikonitta.com,服&ファッション小物 , ベビー , セーター
性別:ニュートラル<br> 素材:アクリル100%、柔らかく通気性がいい<br> ネックライン:ラウンドネック スリーブタイプ:長袖<br> パターンスタイル:ニットジャンプスーツ
ブランドプロファイル:
ミミックベアーズ&製品は、子供の健康に注目して、質のいい生地を選らんで、柔らかくて、快適で、さらに通気性もいい、幼児にとって優しい製品です。
合理的なつくりは、幼児が自由に動くことができます。可愛いキャラクターがデザインされています。
私たちは良い製品を提供することに全力を注いでいます。
【サービス保証】
もし届いた製品について何かご疑問がある場合、お気軽にお問い合わせください。
商品に問題があっても、30日間は無条件で払い戻し可能です。
「今からレッスンするよ。」
= Ima kara ressun suruyo.
= We are going to start the lesson now.
僕、ピアノの筋あるでしょ♪
= Boku, piano no suji aru desho♪
= Don’t you think I have a natural talent for playing the piano?
「日曜日だからといってだらだらしていたらだめですよ。」
= Nichiyoubi dakara to itte daradara shiteitera dame desu yo.
= You shouldn’t laze around just because it’s Sunday.
「先生、レッスンを作ってください。」
= Sensei, ressun wo tsukutte kudasai.
= Sensei, please make a lesson.
「でも、今日、日曜日じゃん。」
= Demo, kyou, nichiyoubi jan.
= But it’s Sunday today.
「冗談はさておき、今日は試験をします。」
= Joudan wa sateoki, kyou wa shiken wo shimasu.
= All jokes aside, I am going to give you an exam today.
ちょっと、そこのおもちゃ取ってくれない?
= Chotto, soko no omocha totte kurenai?
= Hey, can you pass me that toy over there?
「僕の誕生日にはそれぞれ美味しいものを持ってきてくださいね。」
= Boku no tanjoubi ni wa sorezore oishii mono wo motte kite kudasai ne.
= Each of you bring something delicious for my birthday, OK?
「このレッスンにくるたびに私に会えますね。」
= Kono ressun ni kuru tabi ni watashi ni aemasu ne.
= You get to see me every time you visit this site.
「えっ!?日本語話せるの?」
= Eh? Nihongo hanaseru no?
= What? Do you speak Japanese?
「うん、「猫」は、見かけによらないんだよ。」
= Un, “neko” wa, mikake ni yoranain dayo.
= Yeah, you can’t judge a “cat” by its cover.
「宿題をしたことはしたのですが人間が食べてしまいました。」
= Shukudai wo shita koto wa shita no desu ga ningen ga tabete shimaimashita.
= I did do my homework but my “human” ate it.
「犬は犬でも食べられる犬はな~んだ?」
= inu wa inu demo taberareru inu wa naanda?
= What the edible dog is?